Profil

Die Antwort auf Ihre wichtigste Frage vorab: Nein, ich bin keine englische Muttersprachlerin. Und trotzdem kann ich Ihnen die englische Sprache näher bringen, und das oft sogar besser als Muttersprachler. Das Unterrichten von Fremdsprachen beinhaltet nicht nur die Beherrschung der Sprache. Oder könnten Sie spontan Deutsch unterrichten?

Gute didaktische Fähigkeiten, umfassende Kenntnisse von Grammatik und Wortschatz und die Probleme beim Lernen von Englisch zu kennen, denen sich Deutsche immer wieder gegenübersehen, spielen eine ebenso bedeutende – wenn nicht sogar wichtigere – Rolle beim Lehren der englischen Sprache. Was nützt Ihnen ein englischer Muttersprachler, wenn er oder sie Ihnen die Regeln der Sprache nicht erklären kann? So werden Sie Wörter, Phrasen und Sätze lernen, die Sie später wiederholen können, doch kaum eigenständige, korrekte Sätze bilden. Der Spracherwerb funktioniert nicht auf diese Weise. Höchstens, wenn Sie länger in einem englischsprachigen Land leben. Für gewöhnlich stehen jedoch nur ein paar Stunden in der Woche für einen Englischkurs zur Verfügung. Und: Meistens haben es deutsche Fach- und Führungskräfte bei internationalen Kontakten mit Menschen zu tun, die das Englische ebenfalls als zweite oder dritte Sprache sprechen. Meine Kunden wollen die englische Sprache beherrschen und nicht mit Muttersprachlern perfekt parlieren.

Nicht zu vergessen: die Motivation. Wer lernt schon gern, was man lernen muss? Für mich ist es wichtig, Sie für das Englische zu begeistern, so dass Sie gar nicht merken, dass Sie etwas lernen und damit beginnen, sich freiwillig mit der englischen Sprache auseinanderzusetzen, denn:

„Teachers open the door, but you must enter by yourself.“

Qualifikationen

Abschluss als Diplom-Übersetzerin (FH) für Englisch

Öffentlich bestellte und allgemein beeidigte Übersetzerin für die englische Sprache

TEFL-Zertifikat (Teaching English as a Foreign Language)

Weiterbildung

Übersetzen wissenschaftlicher und populärwissenschaftlicher Texte im Sprachenpaar Englisch-Deutsch, Berlin, September 2016

Englisch-Einzeltraining mit Muttersprachler, Brighton, Juli 2015

Weblokalisierung, Berlin (BDÜ), Februar 2014

Seminar Fahrzeugtechnik, Leipzig (BDÜ), September 2013

Englisch-Workshop für Fachübersetzer, Edinburgh, Juni 2013

Vita

Freiberufliche Englisch-Trainerin und Übersetzerin

Lehrkraft für Akademisches Englisch für Mitarbeiter und Studierende (Hochschule)

Assistentin im Team Strategische Projekte (Maschinenbau)

Projektmanagerin und Englisch-Dozentin (Bildungsträger)

Selbständige Tätigkeit als Produktgestalterin

Studium Übersetzen Englisch/Polnisch

Praktikum im pädagogischen Bereich

Kommentar verfassen

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden /  Ändern )

Google+ Foto

Du kommentierst mit Deinem Google+-Konto. Abmelden /  Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden /  Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden /  Ändern )

Verbinde mit %s